Китайцы в США

В традициях семьи американских китайцев усматриваются глубокие исторические корни. В Древнем Китае формой социальной организации деревень и небольших городков были кланы, объединявшие семьи всех мужчин — потомков одного общего предка. К древним обычаям этих семей относился прежде всего культ предков, связываемый у китайцев с их представлением о семье как об „одном звене в непрерывной смене поколений” — умерших и тех, кто еще не родился. К особенностям традиционной китайской семьи относились и такие, как предпочтительно расширенные семьи, почитание предков по линии мужа, главенствующая роль в семье отца и старшего сына, обязательное для жены рождение сына, т.е. продолжателя рода, воспитание в детях послушания и любви к родителям, а также чувств моральных обязательств и долга по отношению к ним.

Главная проблема китайцев в США

Для неимущих и бесправных крестьян, составлявших большую часть эмигрантов из Китая в конце XIX — начале XX в., проблемой первостепенной важности являлось фактическое выживание. Ее решение они видели в том, чтобы быть как можно незаметнее, не выделяться и не обращать на себя внимание тех, кто богаче, сильнее и могущественнее их. Поэтому китайские семьи были особенно замкнутыми. Так формировались, приспосабливаясь к условиям жизни в США, и семьи первого поколения выходцев из Китая в Калифорнии во время разгула расизма и шовинизма, направленного против „желтой расы” (конец XIX в.). Представители следующих поколений американских китайцев постепенно воспринимали некоторые общеамериканские ценности, долгое время не теряя при этом многих своеобразных черт своего этнического наследия.

китайцы в США

Модель китайской семьи в США

Модель китайской семьи в США не могла, разумеется, быть копией традиционной китайской семьи, свойственной сельскохозяйственному обществу Китая. Такие семьи не сохранились неизменными в быстро менявшемся, урбанизированном и сориентированном на научно-технический прогресс обществе США. Кроме того, с начала китайской иммиграции (т.е. со второй половины XIX в.) среди выходцев из Китая преобладали мужчины. Далее, большинство молодых иммигрантов были настроены в то время лишь на временное проживание в США — они намеревались вернуться в Китай, а не привозить оттуда своих невест, жен и детей. Поэтому в первые годы и десятилетия массовой эмиграции у многих из китайцев были семьи, называемые американскими исследователями „поврежденные” или „неполноценные”. Члены их были лишь юридически связаны узами брака, а фактически долгие годы жили раздельно. Их соединению препятствовали законы об иммиграции, носившие ярко выраженный дискриминационный характер. Здесь, правда, следует сказать, что часть мужчин, покинувших Китай, женились в Соединенных Штатах на мексиканках, иммигрантках с Гавайских островов и индианках. Подобным бракам способствовало, вероятно, равнозначное отношение представителей этих этнических групп к таким вопросам, как, к примеру, понимание места и назначения человека в его „земном существовании”, почтительное отношение к своему клану или племени и т.д.

Неполноценные семьи превалировали среди китайцев США вплоть до издания в 1945 г. более либерального закона, увеличившего число иммигрантов из Китая. Это событие имело непосредственное отношение к структуре семьи американских хуацяо, т.е. китайцев, в диаспоре. Прежде всего среди них исчезла свойственная первым иммигрантам диспропорция полов. Если в 1890 г., например, в США проживало 103,6 тыс. мужчин и 3,8 тыс. женщин, иммигрировавших из Китая, то в 1960 г. эти показатели уже равнялись 136 и 102 тыс., а в 1970 г. — 228 и 206 тыс. соответственно.

Более равномерное соотношение полов среди хуацяо США, в свою очередь, повлияло на изменение числа холостых и состоявших в браке лиц, особенно в связи с обычными для представителей ранней иммиграции эндогамными браками. Так, в период с 1890 по 1970 г. для китайцев США характерна тенденция к значительному уменьшению численности холостяков мужского и женского пола и увеличению числа лиц, состоящих в браке. Подобная направленность более четко выражена среди мужчин. Так, в 1890 г. доля женатых мужчин-китайцев составляла всего 29,9%, а в 1960-м она равнялась уже 62,6%. Аналогичный показатель для замужних женщин китайского происхождения был 63,5% в 1890 г. и 76,3% в 1960 г. К 1970 г. холостяки хуацяо мужского пола составляли 35,2 и женатые — 60,8%, женского — 27,8 и 61,7% соответственно. В 80-х годах соотношение полов почти не изменилось.

Права мужчин и женщин

Один из элементов китайской традиционной культуры, сохранившейся в США, заключается в неравных правах членов семьи мужского и женского пола. Подчиненное положение женщины выражается, в частности, в том, что в детстве она обязана прислуживать отцу, выйдя замуж, — мужу, а овдовев, — сыну. Характерно и разное отношение китайцев к сыновьям и дочерям. Старинное китайское изречение гласит, что мальчик рождается с лицом, как бы обращенным к своей семье, а дочка устремляет свой взгляд за ее пределы. Иными словами, сыновья считаются продолжателями и хранителями рода и его обычаев, а дочери — временными членами семьи, они выгодны лишь семьям своих будущих супругов. Подобное отношение к детям в семьях американских хуацяо практически не изменилось и ныне. На мальчиков семья возлагает большую ответственность за участие в так называемом семейном бизнесе, в предпринимательской деятельности, поэтому она уделяет особое внимание образованию сыновей. Если оба родителя работают, именно дочери остаются дома и нянчат младших детей, в связи с чем некоторые девочки-китаянки даже в настоящее время начинают посещать школы лишь в 10—12 лет. В целом женщины китайского происхождения достаточно образованны и вполне отвечают стандартам, предъявляемым к другим американцам, но в семье они по-прежнему стараются держаться на заднем плане. И хотя идея о большей ценности мальчиков в семье глубоко укоренилась в психологии повседневной жизни китайцев, в последнее время эта тенденция несколько трансформируется в связи с растущей ролью женщин, иногда являющихся даже главами семей. Таким образом, можно сказать, что в некоторых китайских семьях происходит нетипичный для них ранее процесс передачи главенства от мужа к жене.

сколько китайцев живет в США

Дети в китайской семье

Традиционно семьи китайцев были многодетными, размер же их в США сократился в среднем до четырех человек. Анализ данных переписи 1970 г. о детях в возрасте до 18 лет в семьях хуацяо США показал, что более 1/3 из 95 тыс. охваченных переписью семейств не имели детей вообще, а нормой для американских китайцев были семьи с одним или в крайнем случае с двумя детьми. Еще в конце 70-х годов, как свидетельствует автор китайского происхождения Б.Л. Сан, китайцы, рожденные в Китае, имели обычно больше детей, чем те из них, кто родился в США. Китаянки, длительно проживающие в США, замуж обычно выходят в возрасте от 20 до 30 лет, рожают, по словам того же автора, сравнительно поздно и, как правило, имеют меньше детей, чем женщины из других этнических групп. Своих младенцев матери-китаянки кормят грудью, не прибегая к искусственному питанию, и отлучают от груди осторожно и терпеливо.

Заслуживают внимания вопросы воспитания детей в китайской семье. Первые несколько лет маленьких балуют, они находятся под неусыпным надзором взрослых и даже спят рядом с ними. Но уже с шести лет переходят к строгому воспитанию, наказывают за любые провинности и согласно старым традициям учат подавлять в себе агрессивность, избегать публичного проявления любых чувств и т.д. Форму наказания для детей предпочитают в виде временного исключения провинившегося ребенка из участия в жизни семьи или лишения его какого-нибудь удовольствия, а не применения физического воздействия или убеждения сухими рациональными доводами. Системы расширенной семьи Китая, обеспечивающей воспитание детей дедушками, бабушками и другими близкими родственниками, в семьях американских хуацяо не существует. Поэтому при работающих родителях случается так, что маленькие дети остаются безнадзорными в течение всего рабочего дня и ощущение заброшенности и покинутости нередко влияет на физическое и умственное развитие таких детей. Следует упомянуть и то, что с раннего возраста дети принимают посильное участие в выполнении поручений, связанных с семейным бытом, причем по мере взросления их повседневные обязанности усложняются. Начиная с 10 лет они обычно работают летом почти наравне со взрослыми, трудоустраиваясь не только в городах, но и на близлежащих фермах. Существенно то, что дети китайцев США растут в постоянном общении с многочисленной родней (дедушками, бабушками, дядями, тетями, кузенами и кузинами и прочими родственниками, когда они есть). Родители-китайцы приводят детей на дни рождения, обручения, поминки, религиозные празднования, а также на сугубо общественные собрания и деловые встречи. Этот обычай соблюдался вплоть до последнего времени большинством представителей второго, третьего и четвертого поколений выходцев из Китая, которые тем самым приучают детей ценить связи со своими родственниками и соотечественниками и уважать семейные традиции.

Иными словами, китайцы постоянно стремились сохранять родственные взаимосвязи и контакты. Бесспорно, за счет воздействия китайской семьи наряду с умением приспособиться к условиям жизни, выработанным у них годами, когда эти люди подвергались особо изощренным формам дискриминации, можно отчасти отнести достижения американских китайцев в сфере образования и в их профессиональной карьере, засвидетельствованные в последние годы.

Воздействие американского образа жизни на жизнь китайцев

С одной стороны, китайцы в США стремятся сохранить свои этнические ценности, обычаи, но с другой — они находятся под постоянным воздействием американского образа жизни и культуры. Национальную одежду, к примеру, американские хуацяо надевают лишь по праздникам, да и то только в китайских кварталах; китайская кухня сохранилась главным образом в стилизованных китайских ресторанах. Из всех национальных праздников особенно пышно отмечаются в китайских кварталах новогодние, которые привлекают большое число посетителей и таким образом не только демонстрируют соблюдение лицами китайского происхождения своих традиций, но и служат чисто коммерческим целям. Наряду с китайскими праздниками (например, связанными с культом предков или новогодний праздник по лунному календарю) большинство американских хуацяо отмечают в США и христианские (рождество, пасху), и сугубо американские (День независимости — 4 июля, День благодарения — последний четверг ноября и др.). Следы американского влияния можно увидеть и в том, что нередко, не утрачивая китайских фамилий, многие китайцы имеют европейские личные имена. Кстати сказать, в китайских семьях США широко используются и уважительные термины родства, часто употребляемые ими вместо имен, такие, например, как Старший Брат, Самая Старшая Сестра, Вторая (Третья, Четвертая…) Старшая Сестра и т.п.

Китайские традиции в семье

Укрепление китайских традиций в семье является одной из прерогатив матерей-китаянок, которые упорно прививают своим детям китайские культурные и нравственные нормы, понятия о китайском этикете, обязательное уважение к старшим и т.д. В свои национальные праздники эти женщины изощряются в изготовлении специфически китайских блюд, а отмечая американские знаменательные даты, вносят в них свой национальный колорит: в обычную для американских семей праздничную индейку добавляют соевый соус, начиняют ее фаршем из сладкого риса, овощей, ветчины, жареных креветок и т.д.

Особенно строго придерживаются национальных традиций старые и пожилые люди китайского происхождения. Так, например, дни рождений немолодые мужчины обычно празднуют по старинке, полностью изолируя своих жен от гостей, а после похорон старики китайцы обязательно устраивают поминки только в китайских ресторанах, где, во-первых, все едят из одного блюда, подчеркивая этим свое единение и братство, и, во-вторых, где считается грубостью и бестактностью по отношению к родне покойника быть печальным.

Несмотря на упорное сопротивление старших, в среде китайцев США появилось много смешанных браков. Так, в 1970 г. 30% мужчин и 22% женщин в возрасте от 16 до 24 лет из числа китайцев, живущих в Калифорнии, имели супругов некитайского происхождения, а в 1974 г. процент межэтнических браков у американских китайцев равнялся 25. Престарелые родители мужа-китайца обычно относятся неодобрительно к своим невесткам иного этнического происхождения. Белых жен своих сыновей, к примеру, они считают распущенными, легкомысленными, непочтительными, безответственными, а главное — чуждым элементом в семье. Нежелание некоторых китайцев США вступать в смешанные браки объясняется не только отношением их родителей, но еще и тем, что подобные союзы затрудняют общение супруга или супруги некитайского происхождения с китайской семьей, ее родственниками и друзьями. Рост этнического самосознания хуацяо США в целом выразился в том, что, хотя среди китайцев второго и даже третьего поколений обычны смешанные браки, некоторые молодые китайцы проявляют приверженность к эндогамии. Охотнее всего они женятся на китаянках, рожденных в Китае, мотивируя это обычным незнанием американками китайского происхождения родного языка, их отрицательным отношением к многодетности, тратой больших денег на модную одежду, обувь, белье и пр.

К разводам большинство китайцев относится неодобрительно, причем это не является результатом их сугубо религиозных убеждений (если только они не принадлежат к чрезвычайно набожным католикам), а скорее всего, происходит по причине боязни остракизма окружающих, которому подвергаются разведенные супруги. Число разводов в китайских семьях невелико и в связи с традиционным отношением к этому акту как к постыдному и трагическому, особенно для женщин. Разводы чаще всего происходят по причине неуважения женой родителей мужа, ссорами с его матерью или неспособностью родить наследника семьи — сына. Все эти доводы считаются вполне достаточными для оформления развода. Некоторые женщины-китаянки с целью сохранения семьи относятся спокойно и по-философски к наличию у мужа любовницы (или так называемой по традиции младшей жены), в глубине души надеясь, что если при таком альянсе появится потомство для продолжения мужской линии семьи, они все же сохранят свой статус замужних женщин.

Использование китайцами родного языка в США

Об использовании китайцами родного языка можно сказать следующее. Если иммигранты первого поколения едва говорили по-английски, то представители второго и более поздних поколений хуацяо (особенно молодежь) отказывались, по мнению ряда исследователей, общаться на китайском языке, и, по их данным, английский язык ныне стал основным языком коммуникации в китайских семьях. В то же время автор китайского происхождения утверждает, что первая школа для детей китайских иммигрантов открылась в 1884 г. Со временем, по сведениям того же автора, число таких школ возросло, и они имеются фактически во всех общинах, их посещают дети китайцев ежедневно во второй половине дня. Но здесь возникает иная сложность: дети из китайских семей изучают в государственных школах английский язык достаточно фундаментально и потому, если родители работают и общаются с ними только утром и вечером, эти дети со временем утрачивают навыки общения на китайском языке, привитые им в раннем детстве в семье и в китайских школах. Тем не менее данные переписи 1970 г. показали, что по крайней мере 3/4 американских китайцев признали китайский язык родным.

Семьи новой волны китайской иммиграции

Нельзя не упомянуть и об особенностях семей недавних выходцев из Китая. Новая (с 1965 г.) китайская иммиграция в США отличается от прежней своей численностью и половозрастной структурой (многочисленность молодых людей обоего пола), наличием среди иммигрантов большого числа квалифицированных специалистов, а также тем, что в последние годы китайцы приезжают не поодиночке, а целыми семьями. Взаимоотношения в семьях этой категории эмигрантов из Китая, очевидно, отражают изменения, происшедшие в китайских семьях на их бывшей родине. Поэтому для семей иммигрантов, недавно прибывших из сельских или отдаленных от крупных городских центров местностей Китая, характерно более длительное сохранение таких обычаев, как ранние браки, заключение брачных союзов по расчету или по сговору родителей, совершаемые чаще всего без согласия будущих супругов (в том случае семьи невест получают довольно значительное вознаграждение, как бы компенсирующее прибыль, которую впоследствии получат от молодых женщин семьи их мужей). Вообще, по-видимому, в семьях лиц, живших в сельских районах Китая, традиционная внутрисемейная сплоченность сохраняется значительно дольше, чем у бывших городских обитателей этой страны. Среди последних, вероятнее всего, четче развивается уже сложившаяся там направленность к значительно большему отрыву от семьи, ее уз и обычаев. Таким образом, в семьях выходцев из городов Китая зачастую отсутствует согласие, обычное для китайской семьи. У американских китайцев даже между отцом и сыном существуют денежные расчеты. Если в Китае работающие холостые юноши и девушки, не говоря уже о детях, отдают весь заработок родителям, то в США деньги, заработанные молодыми людьми, принадлежат только им и отнюдь не предназначены для семьи. При этом старые и пожилые китайцы как в Китае, так и в США все реже и реже обращаются к помощи своих детей и вынуждены сами заботиться о себе.

Тенденция к трансформации и разрушению былых семейных отношений в Китае наряду с влиянием, оказываемым на семьи хуацяо американским бытом и образом жизни, повлекла за собой нарушения в семейном укладе не только недавних иммигрантов, но и вообще всех американских китайцев в целом. Молодежь, особенно та ее часть, которая родилась в США, выражает все большее неудовольствие стремлением родителей сохранить в них все „китайское”, начиная от обязательного изучения китайского языка и общения на нем в семье и кончая соблюдением неукоснительного послушания младших старшим. Это расхождение во взглядах и особенно разное отношение родителей и детей к духовным ценностям создают нередко тяжелую ситуацию и напряженный моральный климат в американо-китайских семьях, особенно в тех, где родители прибыли из Китая, а их дети родились уже в США. Наиболее острые межпоколенные конфликты возникали долгое время при решении вопроса о заключении брака. Правда, справедливости ради нужно сказать, что, не соглашаясь на браки по выбору родителей, большинство молодых китайцев США добилось права замужества или женитьбы по любви. К глубоким конфликтам между поколениями приводит адаптация американских китайцев ко многим общеамериканским ценностям (манера поведения дома и на улице, повседневные, свойственные всем американцам обычаи и привычки и т.д.). Кстати, проблема „отцов и детей” становится менее острой в более ассимилированных семьях хуацяо, в которых вообще нарушены многие китайские традиции (неодинаковое отношение к мальчикам и девочкам и др.), чем, скажем, в семьях недавно прибывших в США иммигрантов.

Рост преступности среди китайских подростков

Одной из серьезных причин, разрушающих основы семьи американских китайцев, стал также рост преступности среди молодежи китайского происхождения. Отклонение подростка от общепринятых норм поведения всегда расценивалось самими китайцами не как семейная неурядица, а как вопрос, касающийся и семьи, и всей родни в целом, т.е. всех тех, на которых могла бы упасть „тень бесчестья и позора”. Доля представителей китайской молодежи в преступном мире США еще сравнительно недавно была невелика.

Поток эмигрантов-китайцев из Гонконга и Тайваня, которые в силу целого ряда причин до настоящего времени трудно абсорбируются среди американцев, оказывает большое влияние на новую модель поведения многих американских подростков китайского происхождения. Выходцы из Гонконга организуют преступные шайки, популярные среди остальных молодых китайцев. Так, в Нью-Йорке в середине 60-х годов существовала целая сеть банд подростков с такими экзотическими названиями, как „Белый Орел”, „Беженцы из Гонконга” или „Сестры Востока” и др. На западном побережье США, в частности в городе Сан-Франциско, в последние годы также резко возросло число таких шаек.

Рост преступности среди китайской молодежи, особенно в пределах чайнатаунов, несомненно, отражает разрушение старых устоев и обрядов, причем естественно, что на этом сказывается и общее положение с преступностью в американском обществе.

Все вышеизложенное не позволяет считать семьи американских китайцев столь же крепко спаянными социальными ячейками, как раньше. Если в них и не всегда можно обнаружить следы распадения, то обычного для этих семей духовного единства и близости между старшим и младшим поколениями ныне зачастую не существует.